Сульпиция любила страстно мужа
И давала ему тело как еду -
Он ел её - она его - так дружно -
Что жизнь их пролетела как в бреду!
* Сульпиция - моя любимая поэтесса древнего Рима, чьих стихов я никогда не читал, потому что ни одно не дошло до нас. О ней мне поведал Марк Валерий Марциал, когда я переводил его стихи. В словаре Эфрона и Брокгауза издания начала 20 века о ней тоже есть упоминание. Также там сказано, что стихи Сульпиции не дошли до нас по причине своего чересчур откровенного любовно го содержания, с чем я не соглашусь, переводя Катулла, мне пришлось слово менттулла - х*й каким он именовал сенатора Целера, между прочим своего патрона и благодетеля, заменять на член и хрен, и т. д. И кстати, все свои стихи Сульпиция посвящала только мужу, а Марциал её поэзию назвал школой любви для всего человечества. Но, увы, их скорее всего уничтожила средневековая тьма инквизиции.
Свидетельство о публикации №121020901443