В спальне её розовый свет

 В СПАЛЬНЕ ЕЁ РОЗОВЫЙ СВЕТ                Samuel Krig



В спальне её розовый свет,
В гостиной камин тихо трещит.
Она сидит в кресле, укутавшись в плед,
И можно подумать, что она спит.

Слова Монтескье, немецкий рояль.
Кто-то ушел, кто-то в пути.
Зачем жалеть тех, кого больше не жаль.
Ветер чуть тронул пламя свечи.

А за стеною дома в непогоду
Уставший путник хочет отдохнуть.
Он видит дом её, к нему подходить.
Но сердце больше не тревожит грудь. ////

Я/ не/ могу/ чем-нибудь/ помочь/ тебе./
Я не хочу.
Я не могу чем-нибудь помочь тебе.
Я не хочу.

Он повернёт, ничего не найдя.
Дождь смоет следы за ненужным слугой…
В ленивый покой с головою уйдя,
Она не желает жизни другой.

Там, за стеною дома, нет сомнений.
Она живёт одним днём много лет.
Как призрак счастья в жизни без волнений.
Не чувствуя, как в прошлом меркнет свет. ////

Я/ не/ могу/ чем-нибудь/ помочь/ тебе./
Я не хочу.
Я не могу чем-нибудь помочь тебе.
Я не хочу.











               



                ред. 16 сентября 2018
                2:24


Рецензии