One Anguish in a Crowd by Emily Dickinson
помнится за пустяк -
но, для отдельной лани,
травимой, средь собак,
её закончен ужас,
как тысячный оскал,
в охват, в бросках на ту, чей страх...
Рой, собранный из жал...
Пиявок - к центрам жизни,
и в лёгких - дыр от щеп,
в артерию - прокола
едва ль сочтим ущерб,
неодолим же - связью
с Той, что не отменить...
Кто жив - не в силах прекратить,
начав однажды быть...
******************************************
One Anguish -- in a Crowd -- by Emily Dickinson
One Anguish -- in a Crowd --
A Minor thing -- it sounds --
And yet, unto the single Doe
Attempted of the Hounds
'Tis Terror as consummate
As Legions of Alarm
Did leap, full flanked, upon the Host --
'Tis Units -- make the Swarm --
A Small Leech -- on the Vitals --
The sliver, in the Lung --
A leakage in -- of an Artery --
Are scarce computed -- Harms --
But might -- by relation
To that Repealless thing --
A Being -- impotent to stop --
When once it has begun --
Свидетельство о публикации №120121804164