Переводчик в новой роли
Чтоб дословно, слово в слово.
Разрешить свои задачи,
С языка совсем чужого.
Это только предложенье,
Без какой-то нужной рифмы.
А не то стихотворенье,
Что свои имеет ритмы.
Всё приходится сначала,
То искать всем в переводе.
Чтобы мысль его звучала,
Что по смыслу нам подходит.
Получается, что снова,
Пишем мы стихотворенье.
Но на русском, а основой,
Стало наше вдохновенье.
Ты уже не переводчик,
А создатель новых строчек.
А былой первоисточник,
Остаётся, между прочим.
Переводчик в новой роли,
Позаботился об этом.
Перевод ему позволил,
Настоящим стать поэтом.
г. Ялта. 16.01.2020г.
Ганночка В.Д.
Свидетельство о публикации №120011603922