How the old Mountains drip with Sunset by Emily Di
Хвои как горят...
Мгла одета в тленье углей,
Мага звать - Закат...
Сколь же ало тронет шпили
Шар, пока он полн...
У меня ль уста фламинго
осмелеть на молвь?
Как сникает пыл волнами
В ощупь по лугам,
Синью мертвенной, запавшей
Вслед княжны шагам...
Темь в селенье тихой сапой
Все дома сотрёт,
И никем несомый факел
Свет в проулки льёт...
Как ночливо - в гнёздах, норах...
Там же, где был лес,
Лишь склонился бездны купол
В одинокость мест...
Промелькнут виденья Гвидо...
Тициан смолчит...
Грифель выронив, Дзампьери
В злате мрёт свечи...
(Западанье Солнца плавно перетекло в лунную ночь.)
*****************************************
How the old Mountains drip with Sunset by Emily Dickinson
How the old Mountains drip with Sunset
How the Hemlocks burn --
How the Dun Brake is draped in Cinder
By the Wizard Sun --
How the old Steeples hand the Scarlet
Till the Ball is full --
Have I the lip of the Flamingo
That I dare to tell?
Then, how the Fire ebbs like Billows --
Touching all the Grass
With a departing -- Sapphire -- feature --
As a Duchess passed --
How a small Dusk crawls on the Village
Till the Houses blot
And the odd Flambeau, no men carry
Glimmer on the Street --
How it is Night -- in Nest and Kennel --
And where was the Wood --
Just a Dome of Abyss is Bowing
Into Solitude --
These are the Visions flitted Guido --
Titian -- never told --
Domenichino dropped his pencil --
Paralyzed, with Gold --
Свидетельство о публикации №120011401164