How the old Mountains drip with Sunset by Emily Di

Как холмы зарёй сочатся,
Хвои как горят...
Мгла одета в тленье углей,
Мага звать - Закат...

Сколь же ало тронет шпили
Шар, пока он полн...
У меня ль уста фламинго
осмелеть на молвь?

Как сникает пыл волнами
В ощупь по лугам,
Синью мертвенной, запавшей
Вслед княжны шагам...

Темь в селенье тихой сапой
Все дома сотрёт,
И никем несомый факел
Свет в проулки льёт...

Как ночливо - в гнёздах, норах...
Там же, где был лес,
Лишь склонился бездны купол
В одинокость мест...

Промелькнут виденья Гвидо...
Тициан смолчит...
Грифель выронив, Дзампьери
В злате мрёт свечи...




(Западанье Солнца плавно перетекло в лунную ночь.)

*****************************************
How the old Mountains drip with Sunset by Emily Dickinson

How the old Mountains drip with Sunset       
How the Hemlocks burn --               
How the Dun Brake is draped in Cinder       
By the Wizard Sun --               

How the old Steeples hand the Scarlet       
Till the Ball is full --               
Have I the lip of the Flamingo               
That I dare to tell?               

Then, how the Fire ebbs like Billows --      
Touching all the Grass               
With a departing -- Sapphire -- feature --   
As a Duchess passed --               

How a small Dusk crawls on the Village      
Till the Houses blot               
And the odd Flambeau, no men carry          
Glimmer on the Street --               

How it is Night -- in Nest and Kennel --    
And where was the Wood --               
Just a Dome of Abyss is Bowing               
Into Solitude --               

These are the Visions flitted Guido --      
Titian -- never told --               
Domenichino dropped his pencil --            
Paralyzed, with Gold --


Рецензии