Had this one Day not been by Emily Dickinson

Не быть бы дню тому,
иль смочь стереться в пыль -
какой бы мукой и лихвой
день всякий прочий был!

Чтоб не бесценила любовь
урон бесценный сей,-
он сил разбитых перевес,
что в сердце жив досель.




(Эмили - к Сью, о незабвенном дне Любви.
Эмили иногда пользуется военной терминологией,
иногда флотской. Немудрено, если пережить годину
их Гражданской войны.)

[David Preest:
Emily perhaps has in mind the day on which she had
her greatest experience of love. If this day had not been,
or if she could cease to remember it, all her other days
would be a waste.
Love constantly cherishes this day, lest love should value
it less than loss would value it if the memory
of the privilege of this day were ‘stricken’ from her.]

******************************************
Had this one Day not been by Emily Dickinson

Had this one Day not been,          
Or could it cease to be             
How smitten, how superfluous,       
Were every other Day!               

Lest Love should value less         
What Loss would value more         
Had it the stricken privilege,      
It cherishes before.               


Рецензии