Михась Башлаков. Только день начинается...

                Виктору Козыреву

Только день начинается,
Нужно много успеть.
Вот и петь не желается,
И за рюмкой сидеть.

А товарищи ушлые
Просидят до темна.
Я ж – молчу, потому что я
Не желаю вина.

Да и чувства не вызрели,
Не запела душа,
Всё товарищи выпили,
За душой - ни гроша…

И болтают, и корчатся.
Им – до хрипа кричать...
Я ж молчу: всё же хочется
Иногда помолчать...

Перевод с белорусского


Міхась Башлакоў

* * *

                Віктару Козыраеу

Толькі дзень пачынаецца.
Шмат што трэба паспець.
I спяваць не жадаецца,
I за чаркай сядзець.

А сябры ўсё стараюцца.
I плыве гамана.
Я ж маўчу, бо я з раніцы
Не жадаю віна.

Яшчэ словы не выспелі,
Не запела душа,
А сябры ўсё павыпілі,
За душой — ні граша...

I сядзяць, і курочацца,
I да хрыпу крычаць...
Я ж маўчу, бо так хочацца
Іншы раз памаўчаць...


Рецензии
И болтают, и корчатся.
Им – до хрипа кричать...
Я ж молчу: всё же хочется
Иногда помолчать...
(Цитата переводчика).
Вот - молчат два товарища
Из словесного плена.
Им скульптура понравится,
Здесь - "Мыслитель" Родена.

Адонис Ситник   24.12.2019 02:06     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отклик, Адонис!

Владимир Сорочкин   27.12.2019 03:10   Заявить о нарушении