Arrows enamored of his Heart by Emily Dickinson
Жал острия тупить,
И яд он принял за бальзам -
С презреньем был испит:
В нём злу про суть забыть.
(Эмили - о судье Отисе Лорде.)
*********************************
Arrows enamored of his Heart -- by Emily Dickinson
Arrows enamored of his Heart --
Forgot to rankle there
And Venoms he mistook for Balms
disdained to rankle there --
Renounced their character.
Свидетельство о публикации №119072706902