An antiquated Grace by Emily Dickinson
К лелеемым чертам
Сойдёт зарёй,
Двоиться запретит,
И с сердцем без обид
Ты примирён...
(Память об ушедших бывает разной,
но с годами всё плохое изглаживается
из сердца, и помнится только хорошее.)
[David Preest:
The grace of old age on this ‘cherished Face’
makes it as comely as it was in its
‘prime,’ and so enjoins Emily and her heart
to part as ‘Good friends’ with the passage
of time. Again Emily may have her father in mind,
and be thinking that all things have
their season, and it was time for her father
to die, even though her heart was ‘pouting’
as the loss, or, in a variant reading,
‘plotting’ to keep him.]
********************************
An antiquated Grace by Emily Dickinson
An antiquated Grace
Becomes that cherished Face
As well as prime
Enjoining us to part
We and our plotting Heart
Good friends with time
Свидетельство о публикации №119072608278