Twas comfort in her Dying Room by Emily Dickinson

Живя ей спальню в смертный час,
часы уютно шли;
Взбежать... собравшись, постучать...
долга утеха ли...
Игру детей ловя в тиши,
от дум съюлить посметь...
Тем горше мне,
что им вот - жить,
а нашей доля - смерть.




***************************************************
'Twas comfort in her Dying Room by Emily Dickinson

'Twas comfort in her Dying Room      
To hear the living Clock --         
A short relief to have the wind      
Walk boldly up and knock --         
Diversion from the Dying Theme      
To hear the children play --         
But wrong the more               
That these could live               
And this of ours must die.          


Рецензии