Twas comfort in her Dying Room by Emily Dickinson
часы уютно шли;
Взбежать... собравшись, постучать...
долга утеха ли...
Игру детей ловя в тиши,
от дум съюлить посметь...
Тем горше мне,
что им вот - жить,
а нашей доля - смерть.
***************************************************
'Twas comfort in her Dying Room by Emily Dickinson
'Twas comfort in her Dying Room
To hear the living Clock --
A short relief to have the wind
Walk boldly up and knock --
Diversion from the Dying Theme
To hear the children play --
But wrong the more
That these could live
And this of ours must die.
Свидетельство о публикации №118110107809