Людмила Юферова. Мы ж боимся
Мой перевод с украинского языка
МЫ Ж БОИМСЯ
И снова день у горизонта края,
Умаявшись, присел, вовсю зевает.
Спать хочет он. Да что ему война?!
И вот уже спокойно почивает,
Его же хата в Украине с краю –
И в том, конечно, не его вина.
Так мы, сердясь, бываем равнодушны,
Обходим мудро кровяные лужи,
Не хочется нам собственных утрат.
И не случилось бы чего плохого,
К победе путь других, и что ж такого,
Таких нас миллионы крайних хат.
---
Оригинал (на украинском языке)
http://www.stihi.ru/2018/10/25/10023 – оригинал на странице автора
МИ Ж БОIМОСЯ
А день доповз до краю виднокола,
Спотів, присів і позіхнув спроквола –
Він хоче спати, що йому війна!
І цілу ніч спокійно спочиває,
Бо в нього хата українська скраю –
Та в тім, звичайно, не його вина.
Отак і ми, сердиті та байдужі,
Завжди минемо кров’яні калюжі –
Ми ж боїмося особистих втрат.
Аби чогось не трапилося злого,
Хай хтось когось веде до перемоги,
А в нас – мільйони теплих крайніх хат.
Свежие новости:
Донецк, 28 октября. Вооруженные силы Украины за минувшие сутки 16 раз нарушили режим прекращения огня, выпустив по территории Донецкой народной республики более 270 боеприпасов. Об этом сообщил руководитель представительства ДНР в Совместном центре по контролю и координации режима прекращения огня (СЦКК) Руслан Якубов.
«За истекшие сутки общее количество нарушений со стороны ВСУ составило 16 раз. Общее количество примененных ВСУ боеприпасов – 272 единицы», — рассказал он.
Свидетельство о публикации №118102806188
Хороший перевод.
Когда же закончится эта война?
Спасибо Вам огромное.
Дмитрий Ахременко 31.10.2018 19:41 Заявить о нарушении