I see thee better in the Dark by Emily Dickinson

Ты лучше виден мне - во мгле,
луч света не зови...
Фиалки выделишь ты цвет -
мне - призмою любви...

Ты лучше виден меж теней
сутулящихся лет,
шахтёрской лампы хватит мне -
тьму шахт свести на нет...

В могильном мраке - ты как явь.
Ничтожеству досок
пылать огнём,- несу, подняв, 
тебе мой свет высок...

Что нужно дню - для тех - в чью тьму
хоть Солнце расплещи -
навек в зенит восстать? к тому,
чтоб свет был в их ночи?





*************************************************
I see thee better -- in the Dark -- by Emily Dickinson

I see thee better -- in the Dark --         
I do not need a Light --               
The Love of Thee -- a Prism be --          
Excelling Violet --               

I see thee better for the Years            
That hunch themselves between --            
The Miner's Lamp -- sufficient be --       
To nullify the Mine --               

And in the Grave -- I see Thee best --      
Its little Panels be               
Aglow -- All ruddy -- with the Light         
I held so high, for Thee --               

What need of Day --To Those whose Dark --   
hath so -- surpassing Sun --               
It deem it be -- Continually --            
At the Meridian?               


Рецензии