I often passed the village by Emily Dickinson

Я часто по селенью
из школы шла домой,
дивясь,- делам ли время? -
откуда сей покой?

Ни года, чтоб ни разу -
когда б мой зов настал
заране, час по часу,
чем отдых наступал.

Оно заката мягче.
Свежее, чем заря...
Ромашки глаз не прячут...
И птицы вниз крылят...

Когда ты утомилась,
замёрзла, смятена,-
верь в любящую милость,
во прах погребена,
плачь: "Долли я!", "Возьмите!" -
Войму как пелена!




**********************************************
I often passed the village by Emily Dickinson

I often passed the village          
When going home from school --       
And wondered what they did there -- 
And why it was so still --          

I did not know the year then --      
In which my call would come --      
Earlier, by the Dial,               
Than the rest have gone.            

It's stiller than the sundown.      
It's cooler than the dawn --         
The Daisies dare to come here --    
And birds can flutter down --       

So when you are tired --            
Or perplexed -- or cold --          
Trust the loving promise            
Underneath the mould,               
Cry "it's I," "take Dollie",         
And I will enfold!               


Рецензии