Людмила Юферова. Папа, ты орех наш не срубай

http://www.stihi.ru/2018/07/30/9017 – оригинал на странице автора

В переводе с украинского языка Инессы Соколовой

***

Во дворе пристроился орех
И к веранде прислонился боком.
Не бери на душу, папа, грех –
Спилишь если – сердцу станет плохо.

Август знойный – бледное рядно,
Я косою сон его порушу.
Смотрят ветви добрые в окно,
Кажется, что смотрят прямо в душу.

Шибко жарит солнце на дворе,
День притих и дышит еле-еле.
Копошится папа во дворе,
Находя в работе утешенье.

Собралась я… Август мне:  – Ступай!
Осень золотом прольётся скоро.
– Папа, ты орех наш не срубай,
Чтобы в сердце не было укора.


Можно бы слово "папа" заменить на "батя", если бы "батя" на русском языке не считалось жаргонным словом.


Рецензии
Пр-моему, здоровски!

Вадим Константинов 2   02.08.2018 17:17     Заявить о нарушении
Понравились проникновенные строки оригинала.

Соколова Инесса   02.08.2018 20:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.