Моя любовь

Люблю я Хинд сильней, чем прочий мир,
Она мне бог, она мне и кумир.
Она разлюбит – слёз моих родник
Забьёт ключом в печальный этот миг.
Мир без неё – вались в тартарары!
Нужна на этом свете только ты!
Пускай отсохнет у людей язык,
Коль не увижу больше её лик!
Пусть неба твердь раздавит род людской,
Когда неверная расстанется со мной!
Запас проклятий я уж исчерпал,
Но мир стоит, как будто не слыхал….
03.06.18

Вольный перевод стихотворения аравийского арабского поэта Омара ибн Али Рабиа (644-712)


Рецензии