Широкая масленица
А наш русский народ обожает гулять, веселиться.
Хоть февраль и пуржит, на неделе с зимою прощусь,
“Объедуха”* пришла, ну, а я печь блины мастерица.
Напеку для гостей аппетитную горку блинов,
Приглашу я родню и друзей самых искренних, верных.
“Поваляться”** в блинах – этот сытный обычай не нов
И любим на Руси, подтвердит каждый русский, наверно.
Мы на площадь пойдём и устроим катание с гор,
Будем чучело жечь на костре и ругать злую зиму,
А потом молодёжь будет прыгать чрез этот костёр,
И с верхушки столба парни ловкие приз ценный снимут.
Прибаутки и песни на празднике будут звучать.
Эх, честна, весела, широка ты, боярыня,*** наша!
С себя всё заложить, ну, а масляну всё ж провожать***,
Пост Великий нас ждёт, а пока веселимся и пляшем.
* – “объедуха” – одно из народных названий масленицы.
** – “поваляться” в блинах – взято из пословицы о масленице: “На горах покататься, в блинах поваляться”.
*** – “боярыня”, “масляна” – так в народе называли масленицу; “Хоть с себя все заложить, а масленицу проводить” – еще одна пословица.
Свидетельство о публикации №118022608262