На тонких клавiшах дощу с переводом
На тонких клавішах дощу
Зіграла осінь сонний блюз.
Останній лист кричить: - Лечу-у!
А вітер : - Я тебе ловлю!
Хворіє небо.Геть сумне:
То нежить, то нерівний пульс...
- А що вам треба? Що таке? -
- Це ж осінь! - буркнув клен-дідусь.
За сиві хмари вечір втік,
На небі місяць-молодик,
Зірки очима кліп та кліп :
- Не змерз? - питають. Каже: - Звик!
Авторский перевод:
На тонких клавишах дождя
Сыграла осень сонный блюз.
Последний лист летит, кружа,
А ветер : - Я тебя ловлю!
Болеет небо и грустит:
То насморк, то неровный пульс.
- Ну так и что? Так жизнь велит -
Ведь осень! - буркнул клён- дедусь.
За тучи вечер убежал,
А в небе месяц- баловник.
Со звёздами, шутя, болтал...
- Ты не замёрз? - Да нет, привык!
Свидетельство о публикации №117112300311