Връбка Попова. В час перед пробуждением

                Перевод с болгарского

День проснулся, ресницами дрогнув,
Потянулся и грёзы стряхнул.
Заалел над рекой, над дорогой
И ладони земле протянул.

Солнце тихо всплыло из-за леса,
Расплескалось по росам полян.
День смеялся от ласки чудесной,
Сдался,
Счастьем безудержным пьян...
(2017)


В ЧАСА ПРЕДИ РАЗСЪМВАНЕ

Потрепна с мигли сънено денят,
протегна се, изпъна пръсти.
Заля го гъст малинов цвят -
Слънцето... облиза устни.

Тръгна бавно да пълзи
по утринната росна кожа.
Усмихна се денят с очи.
Предаде се!
Да издържи на ласката не може...


Рецензии
просто,красиво и гармонично!

Серж Конфон 3   14.08.2018 09:22     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Серж! Очень рада, что Вам понравилось! С уважением и пожеланием вдохновения - Елена.

Елена Зернова   14.08.2018 14:29   Заявить о нарушении