768. Бергамо
Я стоял и смотрел на собор,
Где архангелы и Магдалина
К небесам направляли свой взор,
Где туманы Ломбардии мило
Расплывались, встречая восход,
А над замком Ла Рокка* светило
Просыпалось, не зная забот.
Читта Альта* сияла кармином,
С колоколен церквей небосвод
В кружевных облаках паутиной
Обволакивал Альп горизонт.
Я искал шутника Труффальдино
Среди львов венецианских времен,
По мощеным кварталам пустынным
Я бежал, словно был обречен
Здесь остаться на веки, наивно
Полагая, что был лишь влюблен
В запах роз, расцветающих мирно
Посреди итальянских знамен;
Я влюблен был в бергамские вина,
Что лились ломбардийским ручьем
С погребов, под аккорд мандолины
У Дворца Милосердия днем.
Вечерами у Санта Маджоре*
Вспоминал об изжитом былом,
И родным отчего-то чужое
Мне вдруг стало. Во взгляде твоем
Неземном было нечто святое.
Я стоял. Все один. Под дождем.
Десять лет уж за упокой твой
Я молюсь. Вот мы вместе идем,
И с готических ниш младенец
Улыбается нам о своем,
И Бергимус* – душ мертвых владелец
Нас отпустит с Бергамо вдвоем.
7 июня 2017 года
*Замок Ла Рокка (La Rocca di Bergamo) – одна из главных достопримечательностей Бергамо, средневековая крепость, с которой открывается вид на город.
*Читта Альта - верхний (старый) город Бергамо, расположившийся в отрогах Альп.
*Санта Маджоре (Basilica di Santa Maria Maggiore) – католическая церковь в Бергамо, с примыкающим дворцом епископа и капеллой Коллеоне.
*Бергимус – по одной из версий, бог местного населения.
Свидетельство о публикации №117072405387