Станка Пенчева Уборка

РАЗЧИСТВАНЕ
Станка Пенчева

Сметта –
във огъня!
Заблудите,
вините –
в огъня!
А душата?
Стои си настрана смутена –
не се харесва,
ала откъде да почне?
Плещите и – превити,
изпомачкани – крилете
(дори да излети –
свят ще и се завие),
изпосталяла,
кривокрака,
нища...
А  бе частица от дъха на Бога!

Сега
сметта – във огъня,
пепелта – на вятъра!
Ами душата?
Още чака, бедната...
– Да чака!
Тя е свикнала да е последна.


УБОРКА

Мусор –
в огонь!
Заблуждения,
вину –
в огонь!
А душу?
Стоит в сторонке смущенная –
не нравится себе,
но с чего бы начать?
Плечи – опущены,
скомканы – крылья
(даже и взлетит –
голова пойдёт кругом),
истощавшая,
кривоногая,
нищая...
А была частицей дыхания Бога!

Итак,
сор – в огонь,
пепел – по ветру!
Но душа?
Всё еще ждёт, бедная...
– Подождёт!
Ей не привыкать быть крайней.


пер. с болгарского:
Людмила Станева


Рецензии
Непостоянство –

Когда что-то выбрасываешь за ненадобностью,
Еще вчера тебе такое нужное.

Как будто чувства можно сжечь на общественной свалке.

Уж лучше ворох нежного восторга
Сгребу в саду своей души,

И сладкий дым заполнит лёгкие
Таким спасительным забвеньем.

Не отрекаются любя.

Любовь не ищет своего, но долготерпит…

Олись Лапковский   15.07.2017 21:58     Заявить о нарушении
И всё-таки дым...
Не отрекаются, любя;
не отрекаются, разлюбив:
из жизни ни мгновения не выбросишь,
ни одной встречи не игнорируешь -
все значимые/знаковые.

Людмила Станева Переводы   15.07.2017 23:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →