Мир выдающихся женщин. О, пушкинское время!

О пушкинском времени: Девушки того круга исключительно жили  чувствами и искусствами и тем самым больше понимали в делах сердца, чем наши самые бойкие, самые трезвые, самые просвещённые современницы. (Марина Цветаева, 1892-1941, русская поэтесса, прозаик, переводчица. С 1922 по 1939 год – в эмиграции в Германии, Чехии, Франции. В отличие от стихов, не получивших в эмигрантской среде признания, успехом за границей пользовалась лишь её проза. Из воспоминаний Марины Цветаевой о 1930-х годах: «Никто не может вообразить бедности, в которой мы живём. Мой единственный доход — от того, что я пишу. Мой муж болен и не может работать. Моя дочь зарабатывает гроши, вышивая шляпки. У меня есть сын, ему восемь лет. Мы вчетвером живём на эти деньги. Другими словами, мы медленно умираем от голода. В 1939 году Цветаева вернулась в СССР, жила на даче НКВД в Болшеве, ныне музей Цветаевой. Война застала Цветаеву за переводами Федерико Гарсиа Лорки.)

О, пушкинские времена!
Все девушки, чья жизнь была тогда вольна –
Жили исключительно чувствами
И восхищались все искусствами,
Тем самым больше понимали в делах сердца,
Чем ныне знающие всё – до самого венца –
Самые бойкие, самые трезвые, самые просвещённые современницы,
Которые желают сразу отдыхать и только в Ницце.


Рецензии