Лина Костенко. Письмо

С украинского

Получила письмо, а внутри чистый лист.
Я коснулась его, как струны гитарист.
Зазвучали слова, хоть ни слова там нет,
От любви, как и ты, онемела в ответ.
Это мука – Любовь. Но Любовь - и талант.
То письмо – ненаписанных строк бриллиант.
***

Ліна Костенко

Отримала я ненаписаний лист.
Торкнула той лист, як струну гітарист.
Я чую слова, де ні слова нема.
Я теж, як і ти, від любові німа.
Кохання - це мука. Кохання - це хист.
Кохання - це твій ненаписаний лист.


Рецензии
Чудесный перевод.

Василина Иванина   26.03.2015 20:02     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Василиночка!!!
Храни тебя Господь!

Анна Дудка   26.03.2015 20:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.