Свидание в лесу, перевод на английский

Свидание в лесу

Аплодисменты осени –
Шуршащая листва.
В лесу от пряных запахов
Хмелеет голова.
Гляжу я на березовый
Кружащийся балет,
Иду в обнимку с вечностью
На эйфории свет,
Боярышника веточку
Несу лесной тропой
И ощущенье праздника
От близости с тобой.
                В.И. Фатьянов

Rendezvous in the woods

The autumn is applauding
With rustling fallen leaves.
The spicy scents are haunting,
Like brandy, my hot lips.
I watch the birches, graceful,
Performing ballet dance.
Eternity embraces
My shoulders with her arms.
The hawthorn branch I carry
While through the woods I stride
And I feel bright and merry,
Because you are beside.


Рецензии
Елена,замечательно,я и не знала,что вы переводами занимаетесь!

С уважением,

Наталья Потапенкова   14.11.2016 20:33     Заявить о нарушении
Наташенька, спасибо Вам огромное за внимание к моим переводам! Я рада, что Вам понравилось!

Елена Царёва-Блохина   14.11.2016 21:49   Заявить о нарушении
Елена , посмотрите , пожалуйста , стихотворение на- английском , если можно

http://www.stihi.ru/2016/01/04/5637

Наталья Потапенкова   14.11.2016 22:00   Заявить о нарушении