Великому Пушкину. Что за прелесть!
Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.
/Богданович/
Что за прелесть эти уездные барышни!
Воспитанные на чистом воздухе, они –
в тени своих садовых яблонь, где воздух свеж уж не один век, –
они всё знание света и жизни почерпают из книжек.
Уединение, свобода и чтение –
рано в них развивают чувства и страсти, сомнения,
известные мудрым старцам
и неизвестные рассеянным нашим красавицам.
Для барышни звон колокольчика есть уже приключение,
а тем более поездка в ближний город – увлечение –
полагается эпохою в жизни – мира познание,
посещение гостя оставляет долгое, иногда и вечное воспоминание.
Конечно, всякому вольно смеяться
над некоторыми их странностями, улыбаться,
но шутки поверхностного наблюдателя женских чувств
не могут уничтожить их существенных достоинств,
из коих главное: особенность характера, самобытность, приличие,
без чего не существует и человеческого величия.
В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование;
но навык света скоро сглаживает характер,
в истоках которого – природы русские узоры,
но он делает души столь же однообразными,
как и головные уборы...
-----------
А.С. Пушкин. Барышня-крестьянка. (Отрывок).
Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.
Богданович.
(Эпиграф взят из второй книги поэмы И. Ф. Богдановича «Душенька» (1775)).
...что за прелесть эти уездные барышни! Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. Уединение, свобода и чтение рано в них развивают чувства и страсти, неизвестные рассеянным нашим красавицам. Для барышни звон колокольчика есть уже приключение, поездка в ближний город полагается эпохою в жизни, и посещение гостя оставляет долгое, иногда и вечное воспоминание. Конечно, всякому вольно смеяться над некоторыми их странностями, но шутки поверхностного наблюдателя не могут уничтожить их существенных достоинств, из коих главное: особенность характера, самобытность (individualite)*, без чего, по мнению Жан-Поля**, не существует и человеческого величия. В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование; но навык света скоро сглаживает характер и делает души столь же однообразными, как и головные уборы...
––––––––
* индивидуальность (франц.).
**Жан Поль – псевдоним немецкого писателя Иоганна-Пауля Рихтера (1763-1825).
(фото - рисунок А.С. Пушкина, фрагмент)
Свидетельство о публикации №115012603688