Письмо издалека, где пальмы. Шансон Литвы

Исполнение: Vitalija Katunskyte.
www.youtube.com/watch?v=ODfw-ubp6fA
Перевод с литовского: Сергей П. Емельченков.

С края мира мы вам пишем вновь письмо,
Всё, что вы нам дали, не забыли:
Вы учили грамоте нас, вырастили нас,
Берегли, лелеяли, любили.

Вместе мы смотрели в небо часто, а потом,
Наступила трудная минута,
Вы подняли голову и в новый край, сюда,
Проложили путь нам на года.

О, Литва, ах, Литва,
Ты мой край дорогой,
Так считаем всегда,
Ты всегда – край родной.

О, Литва ах, Литва,
Не забыла о нас?
Мы  хотим так домой,
Твои дети. Ты – в нас!

Здесь, у пальм вековых –
Всё пылают сердца,
Только рядом одна 
Ночь жары без конца.

О, Литва ах, Литва
Край зелёных долин,
Мы стремимся к Тебе,
От тебя мы вдали.

Знаю: не нужны мои услуги здесь теперь,
Как быстрей уехать в край родной? –
Вашим дочери и сыну, где царит покой,
Где уют, комфорт – к себе домой.

Не было бы памяти о так родных местах,
Но для меня  родина – где ты,
От тебя я не прошу    золотых хором, 
Я просто хочу быть там, где и ты.

О, Литва, ах, Литва
Ты забыла о нас?
Мы  хотим так домой,
Твои дети, Ты – в нас!

О, Литва, ах, Литва
Край зелёных долин,
Мы стремимся к тебе,
От тебя иы вдали.

О, Литва, ах, Литва
Ты забыла о нас?
Мы  хотим так домой,
Твои дети, Ты – в нас!

О, Литва, ах, Литва,
Помнишь, я ведь весь твой!
Я хочу так домой,
Там мой дом, отчий мой!

Я хочу так домой,
Там мой дом, отчий мой!

Отчий дом родной,
Ты – родной мой...

Отчий дом родной,
Ты – родной мой...


Рецензии