Без карт и лоций Пер. укр. В. Тимашовой
Немая шоколадность ночи...
Тебе нельзя прийти воочью,
Но оба этой встречи ждём...
Шуршит осенний кринолин...
Нахохлились домов коробки...
Ты в сердце дней стучишься робко,
Преодолев повальный сплин...
Вознаграждённая Судьбой,
Замру в слезах, как изваянье, -
Пусть в беспредельное сиянье
Душа возносится Тобой -
И в Небесах в венке эмоций
К Любви плыву... без карт и лоций...
Перевод - Виктории Тимашовой
http://www.stihi.ru/2017/02/05/5384
Цвіте фіалковим дощем
Безмовна шоколадність ночі
Тобі не можна перед очі
Постати – й колихає щем
Незустріч нашу… Суне осінь,
Хати – немов ті коробки…
А Ти б постукав залюбки
У серце, що болить і просить…
Отримаю винагороду –
Застигну у сльозах, як тінь,
Хай у безмежність мерехтінь
Ти мою душу, наче воду,
Проллєш… В серпанку із емоцій
Пливу в Любов – без карт і лоцій…
http://www.priorov.ru/base/text_blanket.html - "Ангел" - стихи Елены Бланкет, музыка Владимира Приорова
Свидетельство о публикации №114090206121
и Слово Божье. Потихоньку, но начинается
прозрение людей.
Спасибо Вам за удовольствие истинное
от всего, что читаю у Вас! Вы большой мастер слова
и знаток Слова!
Валентина Объедкова Кузина 27.02.2015 11:41 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 27.02.2015 22:12 Заявить о нарушении