Канцона Фимиама. Из Эзры Паунда

1

Путём святым
я, госпожа, ведом был,
Вверяя мысль мою твоим лучам,
Где при янтарных факелах войска
И ночь для рыцаря – надёжный щит
В предчувствии почти зеркальной стали;
С тобою мысль моя в своей кольчуге,
Пока сияет золото ночное.

II

Кадильный дым
чудесным облачком был,
Над углями струился фимиам;
С востока лето шло, издалека,
Покуда спящих грёза не прельстит,
Любовью новой утолив едва ли
Любовь былую в сумрачной округе,
Где золотым дождём живёт земное.

III

Но дням пустым,
когда к тебе влеком был,
Как до сих пор, я песней честь воздам;
И музыкой в молчании строка
Редчайшую отраду возвестит,
Чтобы мелодиями трепетали
Живые струны в сладостном испуге,
Присутствие твоё тая родное.

1V

Так огневым
охвачен вдруг лучом был
Град с башнями, подобными свечам,
А пламени шафранного река,
Где Кадиса жемчужина гостит,
Течёт, струясь, в сапфировые дали,
Где ты вверяешься своей подруге,
Чьё платье голубеет водяное.

V

Дары почтим!
Для них построен дом был:
Сокровищница Кадис или храм,
Где леопард – заложник цветника,
Где воздух благовония растит,
Мой Кадис, где мне душу нагадали,
Мой скрытый дар не по моей заслуге,
И в песне благодать, не что иное.

V1

Кадило мысли, золото в лачуге,
Где блещет к вечеру всё остальное.



А песнь моя, как жница на досуге,
Взывает к ней в благоуханном зное.

(С английского)


Рецензии
Золотые слова, только в устах щедро одаренной личности они и производят такое глубокое впечатление:

Мой скрытый дар не по моей заслуге,
И в песне благодать, не что иное.

Спасибо!

p.s.опечатка: "ничто иное"

Елизавета Дейк   08.08.2014 22:47     Заявить о нарушении
И Вам спасибо.

Владимир Микушевич   08.08.2014 22:47   Заявить о нарушении
Нет, это не опечатка.

Владимир Микушевич   08.08.2014 22:50   Заявить о нарушении
Редчайший случай, когда не могу согласиться с Вами ))

Елизавета Дейк   09.08.2014 17:34   Заявить о нарушении