Подводное царство! Былина

По мотивам поэзии Древней Японии VIII века.

В час, когда Солнца лик туман затмит весною
Только выйду я на берег  – В бухте Суминоэ,
Посмотрю, как чёлн рыбацкий по волнам плывёт –
Древнее сказанье в памяти моей встаёт:

В старину в Мидзуноэ раз Урасима-рыбак
Ловлей рыбы увлечён был, как хотел бы всяк:
Кацуо* макрель, тай* окунь – шли, сам – как герой,
Семь ночей не возвращался он в село домой,
А потом границы моря он нарушил в час ночной.

Дочь морского божества водяных долин
Неожиданно он встретил – всплыла из глубин.
Всё поведали друг другу  и судьбу свою – одну –
Клятвой навсегда скрепили, ушли в вечную страну …

Во дворец владыки дна водяных долин,
В ослепительный чертог, в глубину глубин –
Парой юною вошли, за руки держась,
И остались жить, забыв
Горе, старость, смерть и жалость.

И могли бы вечно жить в светлой стороне век,
Но из мира суеты странен человек!
Раз, беседуя с любимой, молвил деве той:
“Ненадолго бы вернуться –
Мне бы в дом родной!
Матери, отцу поведать о своей судьбе,
А назавтра я пришел бы вновь сюда, к тебе”.

Слыша эту речь его, молвила в ответ:
“Только в вечную страну вернись ко мне чуть свет!
Если хочешь, как теперь, вечно жить со мной,
Этот ларчик мой возьми, но смотри, не вскрой”.
Так внушала рыбаку она, глядя вслед со дна…

И вот прибыл в край родной юноша-рыбак.
Он взглянул на дом – и видит:
Дома нет!  Как так?
Он хотел найти совет,
Смотрит – и селенья нет.

И так странно показалось всё ему потом,
Ведь всего назад три года он покинул дом!
Нет ни кровли, ни ограды, нету ничего –
Не открыть ли этот ларчик?
Секрет в нём? Чего? –
Может, всё еще вернется, дом увидит он –
И свой ларчик драгоценный приоткрыл ключом.

Струйкой облачко тотчас же вышло вдруг к нему
И поплыло белой дымкой в вечную страну.
Он бежал и звал обратно, рукавом махал…
Повалился, застонал он,
Корчился, кричал!

И внезапно стала гаснуть юная душа,
И легли ему морщины, на чело спеша,
Чёрный волос седина вдруг стала покрывать,
Все движенья постепенно  стали замирать…
Наконец, и эту жизнь – сжала смерть в руке...
Так погиб Урасима – из Мидзуноэ.
И лишь место, где родился –  видно вдалеке…

*Легенда о рыбаке Урасима в разных вариантах встречается в японском фольклоре в различных японских памятниках и книгах.
Кацуо – японская макрель.
Тай – вид морского окуня.


Рецензии