Slade - See Us Here. Глянь - мы здесь!

http://www.youtube.com/watch?v=WtL9SLp1V34 (Винил)
http://www.youtube.com/watch?v=TkyleGG3iPY (CD)
http://www.youtube.com/watch?v=HsAt4byPCsY (Live at the BBC)



Александр Булынко
ГЛЯНЬ – МЫ ЗДЕСЬ!

                Перевод песни "See Us Here"
                британской рок-группы Slade


Мы есть там, мы и здесь. Много нас, всех нас не счесть.
Глянь – мы всюду есть. Заставляет что на нас смотреть?
Взгляд старайся наш прочесть, в землю устремленный,
Это шанс найти свой путь окольный.
Не пытайся смутить нас!

Прими нас, взвали сей крест, не старайся, чтобы этот лаз исчез.
Не пора ли вам начинать рыдать? 
Что нам надо – всё равно сумеем взять!
Взгляд старайся наш прочесть, в землю устремленный.
Нелегко шагать путём окольным.
Не пытайся обвинять нас!

Нет надежды, чтоб о нас забыли – такова судьба, да, да!
Шансов нет, чтоб о нас забыли.
Но сам я разве добиться этого не в силе?

Мы есть там, мы и здесь. Много нас, всех нас не счесть.
Глянь – мы всюду есть. Заставляет что на нас смотреть?
Взгляд старайся наш прочесть, в землю устремленный,
Это шанс найти свой путь окольный.
Не пытайся обвинять нас!

21 апреля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Избранные переводы песен группы "Slade"
===================

Slade
SEE US HERE
(Noddy Holder – Jim Lea – Don Powell)

See us here, see us there, pick us out anywhere.
Take a look, we're everywhere, so what makes you stop and stare?
Look at them there, their eyes bent to the ground,
Trying to see their way around.
Don't try to confuse me.

Take our time, take our care, don't break our hole from anywhere
Ain't got time to shed a tear
What we want we'll take from here
Look at them there, their eyes bent to the ground,
Find it hard to move around.
You dare not accuse me

We'll never get a chance to be left alone - this way, hey hey
Never get a chance to be left alone.
Can't I get it through that I'm on my own?

See us here, see us there, pick us out anywhere.
You can see us everywhere, so what makes you stop and stare?
Look at them there, their eyes bent to the ground,
Trying to see my way around.
Don't try to accuse me.

Альбом "Play It Loud" (1970)
========================


Рецензии
Что-то я совсем эту песню забыл.. напрочь, хотя альбом-то конечно слушал и не раз..
Ну, вобщем не понял я ни из перевода, ни из оригинала - о ком это они пели)) Кто же это они такие, что везде они, и что их не счесть?!
А у тебя есть короткая формулировка - о чем песня, Саш?;)
Ну, я пока пороюсь в нете, может проясню что-то..

Жму трудовые!!!

Михаил Беликов   26.04.2014 23:41     Заявить о нарушении
Привет, Миша!

Твоя пытливость (любознательность) меня безмерно радует.)
На твой вопрос - "о ком это они пели" - ответ можно было бы дать в статье об этом втором альбоме 70-го года. Но коротенько отвечу здесь, под этой песней.

Первые два альбома Слейд - это "бритоголовый", скинхэдовский период. Глянь на иллюстрирующее фото. А о чем могут петь молодые скины? Конечно, же о себе, "любимых" )))
Когда в 69 их взял "на поруки" продюсер Чэс Чандлер (бывший бас-гитарист "Энималз"), то у них в репертуаре и песен то собственного сочинения было раз, два и обчелся. Например, на первом альбоме 69 года, когда они еще назывались "Ambrose Slade", из 12 номеров собственных у них было только 4-ре. Да и то две из них были инструменталами.
Чандлер, кроме всего прочего (имидж, поведение, плотный график гастролей) выдвинул еще одно условие - написание СОБСТВЕННЫХ песен. Вот тут то всё и началось. Но начали они по "скромности", конечно с себя "любимых" ))).
Практически всю интригу первых двух альбомов перед тобой раскрыл. Тебе даже эссе про них читать будет не интересно.)))

Вряд ли ты что об этом периоде Слейд нового отыщешь в сети. Но если вдруг... то тогда сообщи. Я как раз сейчас набираю материал об их начальном периоде творчества.

Жму ответно!
До связи.


Антология Классического Рока   27.04.2014 00:08   Заявить о нарушении