Per marginem. Зеленоокая Память...
\ | /
\ /
\ /
===> per marginem <===
/ \
/ \
\\\|///
\\|//
||
||
||
* * * * * * *
. . . - - - . . . . . . - - - . . . . . . - - - . . .
. . . к а к
С т у д`Ё н о т у т . . .
Г`У л к о . . .
И з в`Е т р е н н о . . .
Гладью
Белой
Немыслимо
Выстлано . . .
День - за - день , —
Б е е л ы ы м м . . .
С ю ю ю р р р р р . . . * См. прим. 7
Облетающий численник . . .
А в стихах , —
Может выспренно ,
Чересчур ? . . .
Да хоть как - то
Осмысленно ? ! . . .
Даром , что искренно . . .
И ж д е н`У л ь , Т е б я , ( см. Примеч. 1 )
М о ю Ж г у ч у ю П а м я т ь ? !
Д а р о м , ч т о л ю б я , —
В з`А м я т ь ,
З`А м я т ь . . . ( См. 2 )
З`А м я т ь , —
М о ю . . . З е л е н о г л а з у ю П а м я т ь . . .
Я в ь ? !
Н а в а ж д е н о ? !
Б е з о г л я д к и ,
М е ч т а , — Э л ь д о р а д о , — в о б р а т к у ! ! !
Пилотаж ? !
Нет , —
МальстрЕм ,
По , `Эдгара . ( 3 )
" Па дё ша " [ Pas de chat ] по - над НАска - платО . . . ( 4 )
Под синкопы « зубнОго staccAto » , —
В С и н г у л я р н о с т ь ,
В излёте за « ПлАто » , —
`А м о к - У ж а с , —
« В с е я б и ф ф у р к А т т о »
Н Е Б Ы Т И Я . . .
. . . Р А С С Т В О Р Я Я С Ь
З Ы Б`Я М
Н Е В Е В О З В Р А Т А . . .
. . . - - - . . . . . . - - - . . . . . . - - - . . .
Н о ! ! , т ы , п р и к и н ь ! ? ! . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* * * * *
На улице , —
`ДЕвицы целуются . . .
Старушки тусуются .
Там - сям .
Интересуются .
Даром , — что людно . . .
. . . . . . . .
. . .
Наледью , — кАмедью . . .
— Не - обоюдно . . .
Пол- копейки дзынькнет о блюдо . . . ( 5 )
. . . . .
Д а р о м п р и в и д е н И - у - д а . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
В карманах — безденежно .
Б и л е т в Э л ь д о р а д о , —
У с е р д ц а .
Т а к б е р е ж н о . . .
На душе , —
Что окрест :
Гололёдно .
Ухабно . . .
. . . - - - . . .
Ч У ? ! ! , — . . . - - - . . . , — морзянищий " С О С " ! ! ! , — . . . - - - . . .
! ! ! Б О Ж Е ! ! ! . . . . .
Й О Р И К . . . , —
? ! ! П О — К О М ? ! ! ! ! . . .
. . . даром ,
Что неослабно . . . . . .
. . . - - - . . . . . . - - - . . . . . . - - - . . .
Слоняться
По городу , —
П О в е т р у . . . , —
Бороду . . .
В д о о х —
В ы ы ы д о о о х . . . , —
П р и л е е е ж н о . . .
В о с п о м и н а н ь е . . . :
З а о б л а ч н о . . .
Почти так же . . . Н е б е с н о . . . ,
Б е з б р е ж н о . . .
. . . . . . . . . . .
Т ы . . .
Д О Б Е Й
Е г о .
Н е ж н о . . .
. . . . . . . . . . .
* * *
В с ё — в н и ч т о ? !
В
Н и - к у д а ? !
. . . - - - . . .
— Н е в е р м о р ! ! ! [ " N e v e r m o r e " ] ( 6 )
П - у - с - т - о - т - а . . .
. . . - - - . . . . . . - - - . . . . . . - - - . . .
В п р я м ь , —
Н и ч т о - н и к у д а .
Ж у т ь !
М р а к !
А Д . . .
. . . - - - . . .
Т у т . . . , — с в я т а - п р о с т о т а ,
З а в с е г д а
Б ы л
Р а с к л а д
Я с н о в и д е н .
З а а а а б а а а в н о о о . . .
П р а к т и ч е н ? ! !
Ц и н и ч е н ? ! !
И з - с м ы с л е н . . .
Ч у в с т в а —
Т а ж е в о д а .
И х п р о л ь ё ш ь , — б е з т р у д а :
Н У ! ! !
— С М Е Л Е Е ! ! !
З а н а в е с . . .
В Ы С Т Р Е Л . . .
* *
*
К р о в ь . . .
П л о т ь . . . , —
Т о ж е ,
В о д а .
С х л ы н е т п р о ч ь . . .
Н и — с л е д а . . .
. . . . . . . . .
. . .
* * * * * * *
. . . п о Т У С Т О Р О Н У ( " з а н а в е с а " ) :
. . . З д е с ь —
П р о х л а д а . . .
Б е з м о л в н о . . .
Б е з в е т р е н н о . . .
П л А т о м ( 7 )
Ч и с т ы м ,
П о - ч и с т о м у
В ы с т л а н о ..........
Д в а ч`Е л`А . . . ( 8 )
Ч И С Т Ы Й — В З О Р . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ч И С Т Ы Й — Ч И С Л Е Н Н И К . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* * * * * * *
==============================
НЕКОТОРЫЕ из СЛОВ , СИМВОЛОВ , ПОНЯТИЙ , СМЫСЛОВ :
1.- и ж д е н`У , — глаг., стар. славянское, церк.-славянское, — вырву по - живому , "выдеру с "мясом" .
2.- з`A м я т ь , — сущь.,ж.,— ( метель, вьюга < Ефремова > ) ; здесь — сильная плотная метель, беспросветная мгла , размывающая , стирающая , заметающая всяческие контуры , очертания , образы былого , оттенки воспоминаний . . . , страсти - мордасти , — прочие напасти ( вкусности — кисло - горькости , — невкусности , послевкусия ) , искушения , зависимости - внушения , вкушения , эмоции , и всякая прочая ,
и всякия прочая . . . , . . .
3.- М а л ь с т р`E м , — название природного катастрофического стихийного явления , — гигантского водоворота в Норвежском море у северо-западного побережья Норвегии , и одновременно — художественный образ и одна из идей рассказа Эдгара Аллана По « Н и з в е р ж е н и е в М а л ь с т р е м » . Довольно часто это название применяют и обобщённо ко всем крупным морским водоворотам .
4.- p a s d e c h a t [ па дё ша ] , — франц. , — дословно : " д в и ж е н и е к о ш к и " . Прыжок в балете . В " Большом движении (прыжке) кошки", — "Grand pas de chat" , в современном балете , — на этом прыжке , принято раскрывать ноги в шпагат ( продольный , как правило ).
5.- п о л - к о п е й к и , — самая мелкая разменная медная монета достоинством 1/2 копейки , имевшая широкое хождение ещё в конце 19-го — начале 20-го века в России , а позднее и в СССР . Упоминается например у Булгакова в романе " Мастер и Маргарита " в знаменитой фразе "Всё началось с пол-копейки..."
( У пишущего эти строки тоже была такая монетка , чеканки 1905 года ??? ( последняя цифра стёрта и плохо читается ) . Её нашёл , перекапывая грядки у себя на даче . . . Кажется собирался сажать , что - то . . . ( Что-то эдакое-разэдакое ? Может , это разэдакое было что - то из этих трёх ? : марьин корень ? , или соловьиное древо ? , а может дубовое дупло ? Или же хотел попробовать посадить семена деодара , что мне подарили ребята ? но точно , это не были какие-нибудь "зубы дракона" . . . )
Немного поудивлялся такой необычной находке . . . А вскоре , не будучи собирателем , её с удовольствием подарил туда , где она оказалась кстати : в личную коллекцию монет , одной из старейших художниц-аниматоров Отечественного кукольного анимационного кино .)
На пол-копейках , однако как оказывается , всё не кончается и не начинается : раньше на Руси была монетка и четверть-копейки . . . и , . . . тут есть об чём подумать - поразмышлять . . . Но такой "четвертачёк" я пока не находил , это уже видать , другая история . . .
6.- n e v e r m`O r e ,— англ.,— дословно : « Н и к о г д а б о л ь ш е » . Имя птицы , и в то же время , — и Мистический образ , и одна из идей знакового замечательного стихотворения Эдгара Аллана По « В о р о н » .
7.- п л`А т , — сущ., м., — здесь , — в значении — П о к р о в , " Х а т ы к М а т е р и М и р а " . . .
Также п л А т , — это холст ( Ожегов ). В т.ч. , — холст для картины , основа для вышивки или узора ковра , для батИка , шёлковое полотно для шелкографии , отрез ткани ; а также — покрывало , большой платок , широкий шарф , и т.п.
8.- ч`E л`A , — Санскрит ( с распределённым , или , — без акцентированного ударения ) , — здесь — сущ., м., — ученики . Два чела , — два ученика . Человек ( как мужчина , — так и женщина ) , переживший мирскую "смерть" , т.е., — "умерший" ( как мирянин ) , и получивший освобождение от страданий в миру , — в этом миру материальном , то есть в миру "материалистических желаний" — "материально-обусловленных стремлений" и таких же "достижений" и удовлетворений таких же материалистичных запросов и получения таких же "благ" . В этом мире иллюзий , страстей , и потому с неизбежными , зачастую — тотально-полными , разочарованиями в итоге . Человек , прошедший "Мирскую смерть" , — с последующим Очищением , и готовый к Обучению , в сакральном понимании .
Часто приводят такую аллегорию : " Рождение заново и Вторая жизнь " . . . Отсюда же и широко известное определение для таких людей : "Дважды-рождённые" . . .
Чела — челО` , — первый корень в Русском слове " чело- век- ", т.е., — " ученик " , что высоко символично , — " приходящий из века в век " , т.е. — веками , Вечно . . .
Ч е л`О , — также лоб , преимущественно его верхняя часть . В Тибетском Буддизме существует приветствие среди монахов — знак высочайшей степени духовного единения и доверия — соприкосновение челАми .
Ч е л`О , — также , — старин. Русск. яз. , военн., — Ратный передовой полк, принимающий на себя основной удар противника .
9. ". . . - - - . . ." , — международное ( international ) ,— знак "С. О. С." ,- "S O S" ,— " S a v e O u r S o u l s " , — " С п а с и т е Н а ш и Д у ш и " , Азбукой Морзе .
. . . . . .
Дополнительно :
А. С ю ю р р , рус., сущ., — так называемый "арт-сленг" , возникший примерно в 50 х годах 20в. преимущественно в молодёжной художественно - артистической среде . На всякий случай , — это производное от "сюрреализм" , "сюрреалистический" , и т.п. . . .
Б. Морзянить , рус., глагол, — так называемый "радио-эфирный" профессиональный сленг , популярный ,( да и по сию пору существующий ) в обиходе у радистов - коротковолновиков , работавших вручную телеграфным ключом , в 20-м и в начале 21 века , а также и позднее , когда ручная передача азбукой Морзе уже была вытеснена автоматической . Однако многие радиолюбители до сих пор работают телеграфным ключом , вручную , ведя передачу сообщений азбукой Морзе .
Я много раз слышал и от своего родного дяди , который был профессиональным морским радистом , а также от профессиональных наблюдателей за Эфиром , от музыкантов , да это и моё собственное впечатление от морзянки , тревожно отдающейся в наушниках , что в этом есть нечто мистически-магическое , завораживающее , от чего холодок по спине , мурашки по коже . . . . .
"Морзянить" , это означает передавать в эфир непрерывно , на протяжении длительного времени один и тот же сигнал , или сообщение (как правило , условного кода , т.е. — последовательности сигналов условного вида и значения ).
В. "Бедный Йорик." . Йорик — персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет», королевский "скоморох" и "шут" , череп которого был вырыт могильщиком и подобранный принцем Гамлетом . Аллегорический символ суетности-сует , бренности Бытия . . . . . .
См. второй вариант этого же стихотворения, тут - https://proza.ru/2020/09/05/167
P . S . :
И у д а . . .
Это — и у д а . . .
Больше нечего к тому добавить . . . . . .
====================================================
И, однако последнее. Немного ещё про Сингулярность .
СИНГУЛЯРНОСТЬ, - Центр, находящийся повсюду, всегда.
Нечто’ , недоступное пониманию , ни дуалистичного ума, ни любого вида и уровня интеллекта , нечто — вне любой
системы понятий , чувствований , восприятия ; нечто , вне времени и пространства... Это, - толкование на основе последних взглядов философов-космистов, экзистенциалистов .
Ни учёные-физики, ни математики не могут дать исчерпывающего определения СИНГУЛЯРНОСТИ. Впрочем, как и философы-космисты, и экзистенциалисты... Это будет ясно из дальнейшего.
Например согласно физике, в СИНГУЛЯРНОСТИ движение невозможно, как и покой. Соответственно оно не может быть описано в системах понятий, как «движение», так и «покой». Оно - за пределами неподвижности и движения. В нем невозможно, как существование объектов и субъектов, так и их не существование.
Также, СИНГУЛЯРНОСТЬ и за пределами формы, и её отсутствия, как времени, так и вневременности...
Что бы это ни было, оно не принадлежит никакому пространству, имея в виду не только пространство, как таковое, но и "пространства" восприятий, качеств, и понятий, и так далее.
Когда ты осознаёшь Центр, находящийся одновременно везде-повсюду и нигде, дуальность полностью и окончательно исчезает.
Ещё такие, более поэтические характеристики звучат примерно так : «Динамическая неподвижность...»... ; «Наполненная пустота, внутри центра ослепляющей темноты...»...
Моё авторское , краткое (рабочее, в том смысле, что оно может по мере открытия следующих потоков Информации уточняться)
определение ТАКОВО :
« БЫТИЕ , В НЕБЫТИИ » .
И, дополнительное, тоже такое же авторское и рабочее, и которое пожалуй наиболее всего парадоксально : «Оно, есть нечто‘ , что одновременно - одномоментно : и внепредельно, и предельно...» ...
И наконец, в заключение, вместо эпилога :
Достигая истинное САМАДХИ , ты оказываешься именно в СИНГУЛЯРНОСТИ .
Толкование других слов , символов и понятий , — не так трудно найти самостоятельно , если совсем немного потрудиться :
при всём желании , всем всё и вся растолковать невозможно , не нужно , да и так , того что тут сделано , — вполне достаточно . Более чем . . .
С П А С И Б О в с е м .
И ОТДЕЛЬНО , — МОЕЙ ЖИЗНИ
___________________________________________
Свидетельство о публикации №114012503649
Спасибо !
Ярослав Янков 07.01.2020 14:34 Заявить о нарушении