У него большое сердце, у меня большая попа

У него большое сердце,
У меня большая попа.
Я люблю хинкали с перцем,
Он - картошку без укропа.
У него семьсот наложниц
В девятнадцати вселенных
У меня за печкой ежик,
Да измотанные нервы.
Между нами километры
Тысяч восемь или десять.
Он к себе вернется в лето,
Я уйду на север лесом.
У него ума палата.
Он мне стал немного Богом.
Я ему почищу латы.
Улыбаясь, до порога
Провожу…
Мой мир взорвётся.   
Ничего... Осколки склею.
В ритме танго сердце бьется
Вслед бродяге-одиссею.


Рецензии
Поскольку в заглавии привлекательным элементом выступала попа героини, а в финале всплыл Одиссей, я был удивлен, что оригинальнейшая рифма попа-Пенелопа не была Вами использована. Или это фигура умолчания так была хитро задумана?
Мои Одиссей с Пенелопою - тут:
http://www.stihi.ru/2001/12/18-507
К сожалению, из рецензий к этому стиху я узнал, Что Калипсо это не КалипсО, а КалИпсо. Переделывать было уже поздно, теперь утешаю себя и других тем, что это французская транскрипция.
До встреч!

Владимир Годлевский   09.02.2014 18:20     Заявить о нарушении
Хм, слона, то бишь очевидную рифму Попа-Пенелопа, я и не приметила. Сколь дивная аллюзия упущена...
А в честь Калипсо - есть еще Калипсол- так называют внутривенный наркоз.Веселая была девушка, и память о ней увековечена соответственно.

Тара Лин   13.02.2014 14:48   Заявить о нарушении
Образное название для медикамента! Наверное, тут намек на то, что Нимфа привела Улисса в состояние любовной анестезии -))

Владимир Годлевский   14.02.2014 11:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.