Мысли мои...

Зи хиялар
Дильмира

Зун сефил яз къекъведайла чилерал,
Хиялрикай цфер жезва цаварал.
Уьмуьр акур ч1авуз мич1и вилерал,
Валлагь,вахар,рик1изни кваз т1ар жедай.
 
Тамашайла гьуьлуьн гегьенш сегьнедиз,
Хиялри зунч1угваз хьана дегьнедиз.
Рик1ин сирер чир хьанайт1а дидедиз,
Каспи гьуьлел секин тежер гар жедай.
 
Рик1е гьатна агъзур жуьре хиялар,
Зи жегьил чан,кич1езва заз жез ялар.
Бахтлубур хьун паталди зи аялар,
Сад Аллагьдин патай к1ани яр жедай.
 
Хиялар зи-рик1ин к1усар-куьрпеяр,
Къекъвезва куьн цаварани чилерал.
Хиялри зи чук1ур ийиз лепеяр,
Акъваз тийиз сирнавзава гьуьлерал.

Мысли мои...
перевод с лезгинского языка
 
Когда я с тоской по земле иду,
Бродят мысли в небе  черной тучей.
Когда оттуда я на мир  смотрю,
Сердце отвечает болью жгучей.
 
Когда стою я с мыслями на море, 
Тянут вниз они меня на дно морское.
Если б мама обо мне  все  знала,
Как в шторм Каспий,она бы бушевала.
 
Тысячи мыслей борются в душе,
Жаль мне, если жизнь  пройдет  в суете.
Чтоб были счастливы дети в семье,
Дал бы, Всевышний, любимого мне.

Сердца осколочки – мысли мои,
Ища покоя, везде ходите вы,
То крылом касаясь морской волны,
То  тревожа ветрами гладь воды.
Гюзеля Г
               
               


Рецензии