Неприятный разговор

Немолча. Неслепо. Небыстро.
Негромко. Немыслимо. Просто.

"Скажите, Вам в дверь не стучался
Такой... преогромного роста?
Весь в штатском. С лицом - тоже штатским?"

"Ой, нет, не слыхал я, признаться..."

"Ну, ну, ничего постучится!
Он тех, кто так поздно ложится
Без списка всех на зубок знает,
Поэтому и проверяет"

"Ой... а я ему не открою!"

"Смеётесь? Бывало порою.
Он Вас просто выманит тихо.
Он страшное, страшное лихо."

Сижу - и трясутся коленки.
Хожу - и от стенки до стенки
Свои отмеряю квадраты,
А ноги как вата. как вата!...

                12 января 2013

(Перевод Дмитрия Новикова)

Unpleasant Talk

Not tacitly. Leisurely. Weirdly.
Softly. Incredibly. Simply.

"So tell, did he knock on your door,
The one... who's impossibly tall?
Сivilian dressed. With civilian face?"

"Oh... no, he did not, have to say..."

"All right, then he will knock - just wait!
All you, who are still up this late,
To him are well-known with no list,
All checked. And nobody is missed".

"Oh... then I won't let him in!"

"You kidding? Forget it with him.
In silence you will be inveigled.
He's terrible, terrible evil".

I'm sitting with shivering knees
And pacing, and measuring these
Square feet I am trying to cover,
And legs feel like rubber... Like rubber!..


Рецензии