Сонет 140 Шекспира
Не презирай моё безмолвное терпенье,
Чтоб мне слова, вскипев, не разорвали грудь,
Пытаясь рассказать про долгие мученья.
Коль знала б , как душа лишь по тебе болит,
Утешила б меня придуманной любовью –
Как мудрый, добрый врач, ты сделала бы вид,
Что я не обречён, что обрету здоровье.
В отчаянье сплошном вот-вот сойду с ума
И очернять начну тебя без всякой меры,
А в наше время мир превратен стал весьма
И сумасшедшим всем теперь охотно верит.
Чтоб мне не лгать, прошу, не будь неумолима,
Хоть знаю, всё равно любовь промчится мимо.
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112110503241