Atomic Kitten. The Tide Is High. Поток жесток

Эквиритмический перевод песни "The Tide Is High (Get the Feeling)" британской группы Atomic Kitten с альбома "Feels So Good" (2002)

С 1 сентября 2002 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Песня написана в 1967 году Джоном Холтом (John Holt), участником вокального трио из Ямайки The Paragons, но в остальном мире не была известна, пока в исполнении американской группы Blondie не возглавила хит-парады Британии и США в 1980 году. В каждом десятилетии выходил очередной кавер этой песни, и в 2002 году ливерпульское женское трио Atomic Kitten ("Атомный котёнок"), добавив небольшой "бридж", и отразив это в названии (Get the Feeling - Почувствуй), снова вознесли её к вершинам чартов. Девушки записали также испанскую версию этой песни "Ser Tu Pasion". Группа Atomic Kitten создана в 1997 году, но успех пришёл к ним в 2001, когда в группу вошли Лиз МакКларнон (Liz McClarnon), Наташа Хэмилтон (Natasha Hamilton) и Дженни Фрост (Jenny Frost). Они выпустили 3 альбома, два из которых стали лучшими в Британии, и 3 песни: "Whole Again", "Eternal Flame", и "The Tide Is High (Get the Feeling)" возглавляли "UK Singles Chart". В 2004 году Наташа взяла перерыв, чтобы воспитывать маленького сына, и с тех пор группа собирается эпизодически на различных мероприятиях.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=u8CMsQ-p1ls (http://stihi.ru/)

ПОТОК ЖЕСТОК (ПОЧУВСТВУЙ)
(перевод Евгения Соловьева)

Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.
Я не из тех девчат,
Кто сдастся просто так,
О, нет!

Не то, как поступаешь ты, так злит меня,
Но то, что обращаешься ты так со мной.
Я не из тех девчат,
Кто сдастся просто так,
О, нет!

Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.
Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.

Номер один (номер один)
Номер один (номер один)

Девушкой желают все стать твоей,
Очереди я дождусь моей.
Я не из тех девчат,
Кто сдастся просто так,
О, нет!

Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.
Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.

Номер один (номер один)
Номер один (номер один)

Каждый раз, когда вспыхнет чувство,
Ты заставляешь меня очнуться.
Каждый раз, когда встанешь рядом,
Я знаю, как всё устроить надо.
Знай, сейчас не упущу я шанса,
И все желания мои свершатся.
Знаешь, выдержу я давленье,
Миг боли и - вечность наслажденье.

Все хотят девушкой стать твоей,
Очереди я дождусь моей.
Я не из тех девчат,
Кто сдастся просто так,
О, нет!

Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.
Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1.

Каждый раз, когда вспыхнет чувство,
Ты заставляешь меня очнуться.
Каждый раз, когда встанешь рядом,
Я знаю, как всё устроить надо.
Знай, сейчас не упущу я шанса,
И все желания мои свершатся.
Знаешь, выдержу я давленье,
Миг боли и - вечность наслажденье.

Поток жесток, но я справлюсь с ним.
Я должна быть - твой Номер 1...
---------------------------------
THE TIDE IS HIGH (GET THE FEELING)
(John Holt, Howard Barrett, Tyrone Evans)

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
I'm not the kinda girl
Who gives up just like that
Oh no

It's not the things you do that tease and hurt me bad
But it's the way you do the things you do to me
I'm not the kinda girl
Who gives up just like that
Oh no

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one

Number one (number one)
Number one (number one)

Every girl wants you to be her man
But I'll wait right here 'till it's my turn
I'm not the kinda girl
Who gives up just like that
Oh no

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one

Number one (number one)
Number one (number one)

Everytime that I get the feeling
You give me something to believe in
Everytime that I got you near me
I know the way that I want it to be
But you know I'm gonna take my chance now
I'm gonna make it happen somehow
And you know I can take the pressure
A moment's pain for a lifetime pleasure

Every girl wants you to be her man
But I'll wait right here 'till it's my turn
I'm not the kinda girl
Who gives up just like that
Oh no

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one

Everytime that I get the feeling
You give me something to believe in
Everytime that I got you near me
I know the way that I want it to be
But you know I'm gonna take my chance now
I'm gonna make it happen somehow
And you know I can take the pressure
A moment's pain for a lifetime pleasure

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one...


Рецензии
На самом деле не "поток", а "прилив". Может, лучше так: "прилив высок"?

Кирилл Грибанов   21.08.2022 18:05     Заявить о нарушении
"Поток" ничем не хуже "прилива" (http://wooordhunt.ru/word/tide)
Я использовал "поток" ради рифмы с "жесток". Лучше, наверное, перевести "волна сильна", но тогда надо подобрать рифму к следующей строке (надо подумать - мне сейчас это больше нравится). Образ "прилива" как-то у меня не очень вписывается в остальной текст песни. Разве только "прилив чувств", но и тут "волна" будет не хуже, да и "поток" вполне подходит.

Полвека Назад   22.08.2022 01:22   Заявить о нарушении
Кстати, у Роджера Уотерса есть песня "The Tide Is Turning", исполненная им вместе с Брайаном Адамсом, хором, симфоническим оркестром и другими артистами на концерте "Стена в Берлине" в 1990-м году. Я перевёл это название, как "Возврат к истоку".

Кирилл Грибанов   22.08.2022 14:02   Заявить о нарушении