Дуриан
Я поняла, что это не обман,
Когда в моем саду ли, в огороде,
Плод вырос непонятный – дуриан *.
Он странный был, он был совсем как ежик,
С корою толстой и непробивной.
Он зрел на ветке, на ежа похожий,
С колючею зеленою спиной.
О сколько раз хотелось просто палкой
Сбить этот плод – дозрел он или нет?...
Но мы ж не обезьяны…было жалко,
Ведь мы ж не звери – палкой по спине…
И я ждала под веткой терпеливо
При свете солнца или при луне,
И в этом предвкушенье молчаливом
Не занимать терпенья было мне.
Но есть у созревания границы –
Не вечен даже вечности огонь!
Я дождалась…созрел он…мне не снится…
И треснул плод. Но Боже, что за вонь!
О мякоть дуриана! Ты смердела
Как запах у протухшего яйца!
Ведь есть и у терпения пределы!
Но не было желанию конца…
Гримасу отвращенье показало,
И я уже без всякого стыда
Зажала нос… Но сердце подсказало –
А ты попробуй мерзкого плода!
Замкнувши обоняние и зренье,
И что-то про себя проговоря,
Вкусила я тот плод… Через мгновенье
Я поняла, что мучилась не зря!
И вкусом свои губы услаждая,
Прекраснее не зная ничего,
Я вспомнила мгновение, когда я
Послушалась лишь сердца своего.
Свидетелями мне Восток и Запад,
И Север с Югом, солнце и вода –
Обманет тебя цвет, и вкус, и запах,
А сердце не обманет никогда.
Дуриан – малазийский плод, омерзительный на запах и восхитительный на вкус
Свидетельство о публикации №112092702140