Ноктюрн Шопена
И левая рука
По клавишам блаженно
Спешит издалека.
И стали лунной лавой
Ночные звуки течь,
А звуки из-под правой –
Как ангельская речь.
Небесные высоты
Покинувши едва,
Вдруг превратились ноты
В волшебные слова.
Сердца их понимают,
Рассудку вопреки,
Хоть их совсем не знают
Земные языки.
Их шлёт без перевода
Нам человек-рояль,
В них нега и свобода,
В них радость и печаль.
О кратком счастье кротко
Они звучат, видать,
Хоть различимы чётко,
Да смысла не понять.
Они лишь слов предтечи,
И положу – вот-вот –
Я слово человечье
На каждую из нот.
Ведь это очень просто!..
Но их высок полёт –
Мне не хватает роста
Коснуться этих нот…
15 марта 2011 г.
Москва.
Свидетельство о публикации №111031505670
в волшебные слова"!
Дерзко помещаю здесь ссылку на своё стихотворение "Ноктюрн"
http://www.stihi.ru/2011/01/13/4783
С благодарностью приму критику в мой адрес.
Не обижусь, если ответа не будет. Понимаю Вашу занятость.
Андрей Данкеев 28.06.2011 12:00 Заявить о нарушении
Ваше стихотворение я уже прочитал и написал рецензию.
С уважением,
Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 28.06.2011 16:39 Заявить о нарушении