Райнер Мария Рильке. Двух рук слиянье...

Двух рук слиянье за порогом,
И поцелуй в прохладный рот –
И по мерцающим дорогам,
По травам мы идём вперёд.

Цветочный снег, весны итогом, 
Лобзанье дня приносит к нам –
И предстоит, наверно, с Богом
Нам повстречаться где-то там.




Rainer Maria  Rilke

Ein Haendeineinanderlegen,
ein langer Kuss auf kuehlen Mund,
und dann: auf schimmerweissen Wegen
durchwandern wir den Wiesengrund.

Durch leisen, weissen Bluetenregen
schickt uns der Tag den ersten Kuss, –
mir ist: wir wandeln Gott entgegen,
der durchs Gebreite kommen muss.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.