объятья вечности
я слышу в тишине ночной,как падает печаль,
она,как дождь ленива,благосклонна,
приоткрывает чёрную вуаль,
и гладит слух так нежно,монотонно.
в ней слабое дыхание души,
и сон её далёкий,безмятежный,
она,как замирающий подснежник,
в забытой Богом сумрачной глуши.
покой и тишина,какое счастье,
что есть природы откровенный дар,
и зеркало уснувшего пруда,
нам отражает вечности объятья.
I hear in the silence of the night as he falls sadness
She, like the rain is lazy, benevolent,
reveals a black veil,
and strokes hearing so gently, steadily.
in her weak breathing soul
and sleep it away, serene,
she is dying snowdrop
in the gloomy depths of a forgotten God.
peace and quiet, how lucky
what is the nature of frank gift
and mirror sleeping pond
We reflect the eternal embrace.
Свидетельство о публикации №110103006541
в стихе обилие грамматических рифм, но, может быть, так и надо?
Цветочница 02.11.2010 18:19 Заявить о нарушении