И я перед грозою замираю
«к Тебе.. »
Бай Мэй
И я перед грозою замираю,
как степь и лес от просеки,
от хаоса и до порядка
над гладями озер, в их отражении,
раскидано, устало
ждет,
когда прольется тобою влага,
в иссушенный, измученный разлукой рот,
в трещины губы наметало...
Слеза твоя, пролившись не пропала,
напоет все,
и выйдет сквозь соленый пот
твоих ветров,
несущих тучи за уходящий горизонт...
И светит Солнце мне,
сквозь прорезь облаков
пускает лучик в километры,
слеза ползет, считая дециметры,
пустой сосуд мой насквозь,
будто сито, просечет.
Пускай пройдет,
твоею влагой напитая,
прочертит следом,
снова наполняя,
и навзничь
его в наклон роняя,
уже никто не разобьет,
твоей слезы
с моей щеки не уберет.
Свидетельство о публикации №110091208643