Перевод Адама Мицкевича Trzech budrysov
Бравых трех сыновей
Подозвал к себе и предложил им:
Вы, взяв быстрых коней,
Будьте духом смелей,
Да наточите и пики, и мечи.
Ждут вас в Вильне другие
Удальцы молодые,
Что собрались идти в три похода.
Все крепки и здоровы,
К службе в войсках готовы.
Так защищайте ж и вы честь народа!!!
С вами ехать нет сил,
Но совет дам один.
Слушайте, вдумываясь, да внимайте:
Куда б вы не пошли
Везде сокровищ мешки
Полные, для семьи, собирайте!
Тот, что помчится вперед,
В плен брать русский народ,
Соболей шкуры прошу принести нам.
Пусть всех купцов разобьет,
Деньги у них заберет
И отдаст, по приезду, их часть вам.
А второй пускай брат
Вступит в Кейстута отряд
И пойдет разбивать крестоносцев,
У которых сукна,
Янтаря, как песка,
И в бриллиантах одежда, да ризы.
Третий езжай со Скирилом,
За Неман, на край мира
Там найдешь ты прекрасные сабли…
Для меня их возьмешь,
Потом домой привезешь.
И не будет за тебя мне досадно.
Коль хотите жениться,
Да детьми разродиться,
Прямо в Польшу езжайте тогда.
Там полячки красивые,
На лицо очень милые.
И горят, как звезды, их глаза.
Когда, как вы, был малым,
Парнем красивым и бравым
Привез оттуда свою я жену
Пятьдесят лет прошло,
Ее нет уж давно,
Но все с тоской смотрю в ту сторону.
Дав им этот совет,
Пожелав всем побед,
Благословил старик детей.
С тез пор прошло много лет,
А их все также нет.
Думать стал, что рай забрал сыновей.
Но вдруг в один зимний день,
Когда бушевала метель,
Сын назад едет, под буркой что-то пряча.
Покажи мне скорей
Ведро, полное рублей!
Нет, отец, там прекрасная полячка.
И в другой зимний день,
Когда бушевала метель,
Сын второй едет, под буркой что-то пряча.
Неужели от крестоносцев,
Привез янтаря поднос нам!
Нет, отец, там прекрасная полячка.
В последний зимний день,
Когда не бушевала метель,
Последний едет, под буркой что-то пряча.
Прежде чем расспросить,
Будрыс начал говорить,
Что пора делать третью свадьбу
Свидетельство о публикации №110060402158
Нойзи 05.06.2010 22:57 Заявить о нарушении