Перевод из Ганны Чубач на английский 1
ПОДЗВОНИ МЕНІ ПЕРШОГО КВІТНЯ
Подзвони мені першого квітня,
Пожартуй, що ти любиш мене.
І нехай хоч обманом розквітне
Мого щастя віконце сумне.
Хай до серця пригорнеться слово,
Як ранковий промінчик до трав.
Подзвони мені ввечері знову
І признайся, що ти жартував.
Я заплачу, стерплю, зрозумію,
Кину докір на перше число
І ніколи спитать не посмію,
Чи то гірко, чи смішно було.
Перевод
Ring Me up on the First Day of April
Ring me up on the first day of April ,
Say you love me , just fool me as that .
Let the only one morning seem happy ,
Quite a lot of them having been sad .
Let your word touch my heart with a blessing ,
As a sun ray at dawn touches grass .
Ring me up in the evening confessing
Of the joke invented for us .
I'll try not to cry , feeling poor ,
Blaming mischievous April Fools' day ,
And I'll never be afterwards sure
If the whole thing's bitter or gay .
Свидетельство о публикации №110032302909