Немота

Ступайте же тише
Босыми ногами
По пыльной дороге
Почти поднимаясь
На сантиметр,
Но над землей -
Уже достаточно,
Что б ни тревожить

Откройте все окна
За ними капризная ночь
Тасует произвольно звезды
Колода сыпется
В траву светлячками
И кажется
Что только на французский
Перевести возможно
Язык ночного бреда

Чья-то рука скользнула
Оставила округлость
Округлость покатилась яблоком
В колодце небо
В небе вода
Вот, вот прольется
И теплая земля
Уставшая от солнца
Напьется волей

Кто-то глотнул из чашки
Крепкой кофейной тоски
Всхлипнул и оступился…
Очнулась немая скрипка
Мертвый смычок обрел крылья
Я осталась в углу
И молилась
На скрипку
За скрипача.
16.10.2009


Рецензии
Я молилась на слово
За толмача
Кто мне дал это право.
Не вопрос это,
Можно не отвечать.
Слово крылья
Расправляло
И, неловко взмахнув,
Набирало силу.
Ты молилась на скрипку
За скрипача.
Я молилась на слово.

Елена Бессонова   21.10.2009 09:40     Заявить о нарушении
дивно)
спасибо

Пять Этажей Вниз   21.10.2009 17:59   Заявить о нарушении