Три статьи

ББК 85.313
УДК 78


Составитель: Георгий Теодорович Богдан
Редакторы:   Геннадий Лазаревич Швец
             Ирина Александровна Бывалова


Набор:       Г.Л. Швец





          Век вечного вальса : 100-летие вальса «На сопках Маньчжурии» Ильи Алексеевича Шатрова» : сборник / сост. Г. Т. Богдан ; ред. Г. Л. Швец, И. А. Бывалова. – Челябинск, 2009. – 301 с. 

          В сборник включены написанные к вальсу тексты, популярные и исследовательские публикации, произведения художественной прозы и поэзии о вальсе и его творце. Впервые публикуется пьеса Н. Верзакова и В. Черноземцева «Драма с оркестром», постановка которой осуществлялась в театре «Омнибус» г. Златоуста. Включенные в издание материалы демонстрируют, как на страницах печати в результате исследовательской инициативы многих энтузиастов уточнялась история создания любимого русского вальса и восстанавливалась биография его творца, военного дирижера и композитора. Сборник адресован специалистам и любителям музыки.      
          
               
               
                ОТ  СОСТАВИТЕЛЯ

2006 год был годом 100-летнего юбилея знаменитого вальса Ильи Алексеевича Шатрова «На сопках  Маньчжурии»,  2007 год – годом 100-летия его первого издания.
Чтобы достойно отметить это событие культуры, я в свое время составил краткий  библиографический указатель «Илья Алексеевич Шатров и его вальс «На сопках  Маньчжурии», который был издан малым тиражом Челябинской областной универсальной  научной  библиотекой  в  2003  году.
После выпуска указателя я стал получать советы не станавливаться на  достигнутом и издать юбилейный сборник на его основе. Большой интерес к созданию сборника проявил, в частности, мой друг по переписке пан Вацлав Голко из польского города Щецина. Он не только подбадривал меня в своих письмах, но и прислал ряд ценных материалов, за  что я  сердечно ему  благодарен.
В Челябинске меня поддержали, помогли редактированием и ополнением материала библиограф отдела литературы по искусству ЧОУНБ Ирина  Александровна Бывалова и филолог Геннадий Лазаревич Швец.
В сборник включены написанные к вальсу тексты, популярные и исследовательские публикации, произведения художественной прозы и поэзии о вальсе и его творце. Впервые публикуется пьеса Н. Верзакова и В. Черноземцева «Драма с оркестром», постановка которой осуществлялась в Златоусте.
Часть статей содержит повторы, которые в сборнике кажутся излишними.  Например, битва под Мукденом описывается разными авторами практически слово в слово. Но, думается, повторы фактов одной и той же биографии в принципе неизбежны, и каждая публикация ценна не общим местом, а новыми деталями или поворотом темы. Убрать из какой-либо статьи ее часть трудно без ущерба для авторского замысла. Придет время, когда наши потомки станут готовиться к 200-летнему юбилею вечного вальса. Обратившись, что весьма вероятно, к нашему изданию и обнаружив в нем пробелы, они будут вынуждены забираться в самые дальние и пыльные углы библиотек, разыскивать книги, журналы и газеты 100–200-летней давности, чтобы восстановить опущенные пассажи... Нет, нет и нет. Наш сборник задуман как своеобразный антология работ о композиторе и его вальсе, и они представлены большей частью полно. Пусть это придает сборнику несколько формальный характер, но отраженная в нем панорама публикаций должна обладать научной ценностью. Однако в некоторых популярных статьях мы нашли целесообразным все же сделать купюры или из нескольких публикаций одного и того же автора включить наиболее полную, а романы представить фрагментами.
Сборник не претендует на исчерпывающую полноту отражения материала – он включает то, что удалось собрать. Пропущенное нами восполнят другие исследователи.
В заключение подчеркну: моя давняя задумка создать юбилейный сборник к 100-летию вальса «На сопках Маньчжурии» не могла осуществиться без поддержки и помощи И. А. Бываловой и
Г. Л. Швеца. Выражаю им свою большую  признательность. Несомненно, огромная благодарность придет к ним от всех почитателей прекрасного  вальса  «На  сопках  Маньчжурии».
Благодарю также библиотекаря Златоустовского городского краеведческого музея Татьяну Владимировну Лайкову и редактора отдела культуры газеты  «Златоустовский рабочий» Людмилу Павловну Заеву за предоставленные  материалы.
                Георгий БОГДАН


               
                ВВЕДЕНИЕ 

Удивительна судьба вальса «На сопках Маньчжурии».
До Октябрьской революции – десять лет триумфального успеха, рекордных тиражей нот и грамзаписей, после революции – десятилетия замалчивания, в годы Великой Отечественной – возвращение в концертные программы и музыкальную жизнь, а затем –прочное место среди ценностей русской музыкальной классики и всенародная любовь. Мелодию этого вальса напоет любой. И, хотя в названии вальса значится неизвестная большинству россиян Маньчжурия, на его звуки откликаются самые русские струны души.
Посвященный памяти павших воинов, вальс этот и сейчас звучит в такие патриотические праздники, как День Защитника Отечества и День Победы. Но кому-то он дорог и по иным причинам. Для бывших жителей Харбина этот вальс – память об ушедшей жизни русского города в китайской Маньчжурии. Для наших соотечественников, живущих за рубежом, он – ностальгический символ России. Не случайно к этому вальсу созданы разные тексты. Первый, по неподтвержденным сведениям, был написан самим композитором; второй – поэтом; вскоре текст поэта Скитальца стал считаться народным – признак подлинного признания (он звучит в сериале недавних лет «Диверсант»); в Великую Отечественную войну на разные стихи вальс пели Иван Козловский и Леонид Утесов; на Дальневосточном фронте под пером поэта Павла Шубина родился свой текст вальса… В конце ХХ века в Нью-Йорке издан «эмигрантский» вариант вальса, а в польском городе Щецине на его мелодию написан гимн клуба харбинцев.
Бывший харбинец, а ныне челябинец  Г. Т. Богдан несколько лет собирал печатные материалы об этом вальсе и его творце И. А. Шатрове,  которые  составили данный сборник.
Автор «русского национального вальса» И. А. Шатров – личность во  многом загадочная. Его имя до недавнего времени не значилось ни в одном справочном издании. В разных источниках приводятся разные даты его рождения, противоречивые сведения о создании вальса, называются разные города, где он мог быть написан. Честь назваться родиной вальса «На сопках Маньчжурии» оспаривают Златоуст, Екатеринбург, Самара… И разные города России становятся очагами исследовательской инициативы, в результате которой независимые друг от друга поклонники вальса заполняют белые пятна его истории и биографии композитора.
Жизнь Ильи Алексеевича Шатрова окончилась в 1952 году; до последних дней служил он военным дирижером. Последним местом службы было Тамбовское суворовское училище, где он преподавал музыку. Его воспитанники – наши старшие современники. Но уже через несколько лет после его ухода из жизни оказалось, что об авторе славного вальса достоверных сведений мало. Нет сведений об эпистолярном наследии, лишь в памяти слушателей сохранились его рассказы о русско-японской войне. В периодической печати в ответ на просьбы читателей время от времени появлялись публикации об авторе любимого вальса. Собранные в этом сборнике, они позволяют увидеть, как в течение десятилетий в них появлялись новые и новые данные, как восстанавливалась история вальса и выяснялись истинные обстоятельства жизни композитора.
В Москве коллекционер В. Ф. Волков-Ланнит начал поиск биографических материалов и выявил сведения о дореволюционных изданиях вальса. В Воронеже была издана повесть В. Степанова о композиторе – но и в ней не все было точно. Семья московских исследователей Ереминых ведет архивные поиски и вносит весомый вклад в восстановление его биографии. Их версию о том, что вальс мог быть написан в Златоусте, подхватили златоустовские краеведы. И, хотя подтверждений этому не найдено, все же в поисках истины местные краеведы открыли ряд подробностей о службе И. А. Шатрова в их городе. Этому посвящены, в частности, статьи Ю. Окунцова. Его земляк, коллекционер В. П. Волков, нашел интереснейшие свидетельства об исполнении вальса в годы Великой Отечественной войны. Красноречивые подробности о личности композитора и о судьбе вальса содержатся в публикациях мемуарного характера, например, в книге воспоминаний И. С. Козловского.
Где же был написан знаменитый вальс? Статьи в печати Челябинской области порой уверенно утверждают: в Златоусте. Не будем, однако, забывать: событие, которому посвящен вальс, произошло за многие месяцы до прибытия композитора в Златоуст. Вероятнее версия о том, что первый  вариант  вальса  был  создан в походной палатке, вскоре после сражения, потрясшего молодого капельмейстера. Но далеко не каждый композитор пишет сразу законченное произведение. Большинству требуется время на доработку и отделку творения. Возможно, эта работа и пришлась частично на Златоуст; возможно, и первое оркестровое исполнение вальса состоялось в Златоусте. Аргументы в пользу такого хода событий изложены в статьях краеведов.
В любом случае Златоуст может гордиться тем, что с ним связана  биография автора шедевра, и работа над этой темой, безусловно, обогатила «златоустоведение». Не все публикации местных авторов обладают научной ценностью, многие из них лишь повторяют уже известное. Но все они подтверждают всенародную любовь и непреходящий интерес к вальсу «На сопках Маньчжурии», к личности его творца, русского военного дирижера Ильи Алексеевича Шатрова.

                Ирина БЫВАЛОВА

               
               
                ПОСЛЕСЛОВИЕ

«PRO MEMORIA» – ДЛЯ ПАМЯТИ – вот суть книги, которую Вы, уважаемые  читатели,  держите  в  руках.
Память Ильи Алексеевича Шатрова, автора популярнейшего вальса ХХ столетия, при подготовке книги внушала нам чувство ответственности. 
Мы ставили  перед  собой  несколько  задач:  осветить по возможности все известные обстоятельства создания вальса  «На сопках Маньчжурии»;  показать исследовательский поиск, вклад многих коллекционеров, журналистов, литераторов, мемуаристов в накоплении фактического материала, прямо или косвенно связанного с созданием  вальса;  собрать хотя бы часть прозаических и поэтических художественных произведений, вдохновленных вальсом Шатрова; представить личность капельмейстера, чья судьба пришлась на тяжелейшие российские эпохи.
Насколько сборник решил эти задачи, судить Вам, уважаемые читатели. Представленные здесь материалы написаны в разные годы, в разных жанрах и с разной степенью достоверности. Выражаем надежду: Вам чтение этих публикаций доставило, как и создателям книги, неповторимое ощущение соучастия в поиске истины.
Вместе с тем хотим разделить с Вами чувство освобождения от патины советского периода отечественной истории, обратив Ваше внимание на исследование Г.В. Еремина (Военно-исторический журнал. – 1992. – № 10). Оно прояснило некоторые обстоятельства жизни композитора, например, о том,  что «И.А. Шатров был далек от революционной деятельности» и даже в 1918 году «бежал от революции в Сибирь».
Трудно переоценить значение шатровской музыки, вобравшей в себя и Вечную Память о воинском мужестве, и неколебимую преданность гражданскому долгу, и сохранение доблестных отечественных традиций, и готовность к самопожертвованию на благо родной земли. Из десяти пьес, написанных композитором, менно «сочинение № 3» вошло в сокровищницу мирового  искусства и обессмертило его имя.
Выражаю сердечную признательность всем, кто причастен к изданию книги, со страниц которой история завораживающего вальса «НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ» трогает нас снова и снова. Потому что «всё преходяще, а музыка вечна».
В наше время этот вальс звучит в исполнении хоров, оркестров, солистов на знаменитых сценах мира. Приобщитесь к этому чуду – и Вы обретете желание  жить!.
В литературе об истории нередки выражения: «белые пятна»,«черные дыры», которыми обозначают утраченную связь времен. Эта книга – аргумент против беспамятства, в пользу того, что знание о героическом прошлом сохраняет российский менталитет и в ХХI столетии. Мы сильны памятью о наших корнях.

                Геннадий ШВЕЦ


Рецензии