Мара Махапралайя

чему мы тебя уподобим, о, постмодернистская Мара?
забвению и ускользанию? гламуру? вампиру? кошмару?
концепту или надгробию? проекту?
утопленнику?
Утопии?
белой бумаге и черной магии? Заговору?

о, Мара!

комар не подточит носа на полировке глади.
зеркальные голограммы, когда ты рекламу гладишь.
для нас или для себя? и кто здесь твои адепты?
в какое депо твой поезд? и – наконец – где ты?

Мара, мы всасываем тебя
вместе с каждым
Милки Вэйем™ от матери,
мы монотонно, как мамонты, вымираем,
мы переходим в музеи, баннеры и трэйдмарки –
старость.

Мара, Таро твоих звезд и адов твоих аватары,
маркетинги твоих будней – архиваторы и пульсары.
Мара слезой Делеза и копией Бодрийяра
каркает.

...

Ризомой грезы она обвила дерево Бодхи
в упряжке ее волами идут покорные боги.
О, коллаж бесконечности, Мара!
Шива сожрет твои узы
Иллюзии.

______________________________________________________
*Махапралайя - Великое Растворение, санскр.


Рецензии