Роберт Фрост. Крупицы лазури

Зачем то тут, то там лазурь мелькнет?
Зачем повсюду лишь ее крупицы -
глаз, галька, бабочка, цветок и птица -
а неба голубой широк и непрерывен свод?

Затем, что небом стать земле еще не вышел срок,
хоть небо и хотят обрушить грамотеи.
И высоко вверху лазурь над нами реет
и только дразнит нас ее глоток.

с английского

Fragmentary Blue
By
Robert Frost

Why make so much of fragmentary blue
In here and there a bird, or butterfly,
Or flower, or wearing-stone, or open eye,
When heaven presents in sheets the solid hue?

Since earth is earth, perhaps, not heaven (as yet) —
Though some savants make earth include the sky;
And blue so far above us comes so high,
It only gives our wish for blue a whet.


Рецензии
Здравствуйте, Андрей! Я веду на сайте страницу Роберта Фроста и ищу качественные переводы его стихов. Если Вы не возражаете, я с огромной благодарностью размещу и Ваши. Если не ошибаюсь, один Ваш перевод у меня уже есть.

Роберт Фрост   21.08.2011 08:50     Заявить о нарушении
Спасибо за предложение!
Буду только благодарен.

Андрей Пустогаров   25.08.2011 20:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.