Молитва перед рождением Перевод из Louis MacNeice

Молитва перед рождением (Louis MacNeice, "Prayer Before Birth")

Я еще не рожден; О услышь меня.
Пусть только б кровососущая мышь или крыса или горностай иль
упырь косолапый не перешли меня.

Я еще не рожден; защити меня.
Я боюсь, что раса человеческая высокими стенами затеснит меня,
наркотическим средством одурманит меня, ловкой ложью завлечет меня,
черной пыткой спутает меня, в кровавых ваннах затопит меня.

Я еще не рожден; найди для меня
Воду ласкающую меня, траву растущую для меня, деревья говорящие
для меня, небеса поющие для меня, птиц и чистым светом
в глубине моего рассудка веди меня.

Я еще не рожден; прости меня
За грехи, которые мною мир совершит, за мои слова
когда они выскажут меня, мои мысли когда они будут думать меня,
за мое предательство от предателей вдали меня,
за мою жизнь, когда они умертвят ее моими
руками, за мою смерть когда они проживут меня.

Я еще не рожден; укажи мне
Роли, которые я должен сыграть и то, что я должен постичь, когда
старики будут поучать меня, бюрократы - оскорблять меня, горы -
хмуриться передо мной, полюбившиеся - смеяться надо мной, светлые
волны будут взывать к глупости, и пустыня будет вызывать
меня к гибели, и нищий откажется от
моего подарка и дети мои проклянут меня.

Я еще не рожден; О услышь меня.
Пусть только б человек кто скотина и тот, кто мнит себя Богом,
не перешли меня.

Я еще не рожден; О наполни меня
Силой против тех, кто может заморозить мою
человечность, принудить меня к смертоносному автомату,
сделать меня винтиком в системе, вещью
одноликой, вещью, и против всех тех,
кто может разобщить мою цельность, сдувать
меня как пух туда и
обратно или обратно и туда
как воду, задержанную в
руках, могущих утопить меня.

Пусть только б они не сделали из меня камень, и пусть только б они не
утопили меня. 
Иначе убей меня.


Рецензии
На это произведение написано 66 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.